mickleditch (
mickleditch) wrote in
attackallaround2011-11-05 08:10 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Entry tags:
Weider Artist Support Project
This dates back from the summer, but is rather fun! The Weider Artist Support Project - from the manufacturers of the Weider in Jelly drink that Charge & Go first appeared in the CM for (watch that here) - were devoted to the health and wellbeing of AAA as they prepared for A-Nation 2011.

Over at the site, you can view four pages of reports and videos made at each stage of the project. NUTRITION X TRAINING X TREATMENT. ^ ^
Vol 1 - Introduction
Vol 2 - Treatment and Nutrition
Vol 3 - Mid-Check and Treatment
Vol 4 - A-Nation


Over at the site, you can view four pages of reports and videos made at each stage of the project. NUTRITION X TRAINING X TREATMENT. ^ ^
Vol 1 - Introduction
Vol 2 - Treatment and Nutrition
Vol 3 - Mid-Check and Treatment
Vol 4 - A-Nation
no subject
Kara-chan! That's it!! I insist you hop inside your computer screen and be Shuuty's partner! Shinjiro gave up on him halfway through! :P (Better yet, let's both help out together<333)
As for subs, I'm actually working with Alex on subs for Nikihime no Dojo, but if I somehow find time to help translate and sub this, I definitely would let you know. ^^ Maybe someone else will pick it up!!
no subject
EHHHHHH if only i could skidoo through my computer!! ;____; believe me, that would be the first thing i would do - be his partner if i could!!! x'D oh my.... *thinking about shuuta* >//////<
aww if only i was a good translator, i would help you guys translate things ;____; you guys seem really busy doing it all by yourselves!
no subject
As for translating, don't worry at all! We're pretty decent when we can take our time, but we are far from pro, hahahaha! ^^;; Actually, it means a lot that you wanna help us, so thank so much! It's the thought that counts, right? ^^
no subject
hehehe i could probably translate simple sentences but not whole pages xD (and only if its written down!) so i dont think i'd be a big help!! LOL
no subject
Hey, that's a great start! Just keep practicing, and soon you will be able to translate more and more. It comes almost naturally, I think! (Not that I know for sure, since I am also still quite amateur! ^^;;)
no subject
yeah i'm an expert at transliterating and kinda translating japanese lyrics... but books and interviews are totally different! :O it's my goal to become an awesome translator! ^ ^//
no subject
Lyrics, that's awesome!! That's a great start!! You should keep practicing that way, because that is one great way to learn Japanese!!! (Some day maybe you can be the professional translator for AAA~ <333)
no subject
Unlike certain other people. XD I remember in an interview they were all asked what their favorite meals were to cook, and Shin's answer was: "I can't cook!"
no subject
no subject